A/RES/71/130

РЕЗОЛЮЦИЯ 71/130,
принятая Генеральной Ассамблеей 9 декабря 2016 года
"Положение в Сирийской Арабской Республике"

9 декабря 2016 года

[без передачи в главные комитеты (A/71/L.39 и Add.1)]

Генеральная Ассамблея,

руководствуясь своей твердой приверженностью принципам и целям Устава Организации Объединенных Наций,

вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету, независимости, единству и территориальной целостности Сирийской Арабской Республики,

ссылаясь на свои резолюции 66/176 от 19 декабря 2011 года, 66/253 А от 16 февраля 2012 года, 66/253 B от 3 августа 2012 года, 67/183 от 20 декабря 2012 года, 67/262 от 15 мая 2013 года, 68/182 от 18 декабря 2013 года, 69/189 от 18 декабря 2014 года и 70/234 от 23 декабря 2015 года, а также резолюции Совета по правам человека S-16/1 от 29 апреля 2011 года1, S-17/1 от 23 августа 2011 года1, S-18/1 от 2 декабря 2011 года2, 19/1 от 1 марта 2012 года3, 19/22 от 23 марта 2012 года3, S-19/1 от 1 июня 2012 года4, 20/22 от 6 июля 2012 года5, 22/24 от 22 марта 2013 года6, 23/1 от 29 мая 2013 года7, 23/26 от 14 июня 2013 года7, 24/22 от 27 сентября 2013 года8, 25/23 от 28 марта 2014 года9, 31/17 от 23 марта 2016 года10, 32/25 от 1 июля 2016 года11, 33/23 от 30 сентября 2016 года12 и S-25/1 от 21 октября 2016 года13,


1 См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, шестьдесят шестая сессия, Дополнение N 53 (A/66/53), глава I.

2 Там же, Дополнение N 53B и исправление (A/66/53/Add.2 и Corr.1), глава II.

3 Там же, шестьдесят седьмая сессия, Дополнение N 53 и исправление (A/67/53 и Corr. 1), глава III, раздел A.

4 Там же, глава V.

5 Там же, глава IV, раздел A.

6 Там же, шестьдесят восьмая сессия, Дополнение N 53 (A/68/53), глава IV, раздел A.

7 Там же, глава V, раздел A.

8 Там же, Дополнение N 53A (A/68/53/Add.1), глава III.

9 Там же, шестьдесят девятая сессия, Дополнение N 53 (A/69/53), глава IV, раздел A.

10 Там же, семьдесят первая сессия, Дополнение N 53 (A/71/53), глава II.

11 Там же, глава V, раздел A.

12 Там же, Дополнение N 53 A (A/71/53/Add.1), глава II.

13 Там же, Дополнение N 53 B (A/71/53/Add.2), глава II.

ссылаясь также на резолюции Совета Безопасности 2042 (2012) от 14 апреля 2012 года (Резолюція N 2042 (2012)), 2043 (2012) от 21 апреля 2012 года (Резолюція N 2043 (2012)), 2118 (2013) от 27 сентября 2013 года (Резолюція N 2118 (2013)), 2139 (2014) от 22 февраля 2014 года, 2165 (2014) от 14 июля 2014 года (Резолюція N 2165 (2014)), 2175 (2014) от 29 августа 2014 года (Резолюція N 2175 (2014)), 2191 (2014) от 17 декабря 2014 года (Резолюція N 2191 (2014)), 2209 (2015) от 6 марта 2015 года (Резолюція N 2209 (2015)), 2235 (2015) от 7 августа 2015 года, 2254 (2015) от 18 декабря 2015 года, 2258 (2015) от 22 декабря 2015 года, 2268 (2016) от 26 февраля 2016 года, 2286 (2016) от 3 мая 2016 года и 2314 (2016) от 31 октября 2016 года и выражая негодование по поводу того, что эти резолюции не были выполнены в полном объеме,

напоминая о том, что по причине проявившегося среди населения недовольства ограничениями гражданских, политических, экономических и социальных прав в марте 2011 года в Даръа вспыхнули гражданские протесты, и отмечая, что чрезмерные и насильственные действия сирийских властей по подавлению гражданских акций протеста, переросшие позднее в прямой обстрел районов проживания гражданского населения, привели к эскалации вооруженного насилия и активизации деятельности экстремистских групп, включая так называемое ИГИЛ (известное также как ДАИШ),

выражая негодование по поводу эскалации насилия в Сирийской Арабской Республике, в частности в Алеппо, а также масштабных и постоянных нарушений международного гуманитарного права и нарушений и злоупотреблений в области международного права прав человека, включая нарушения и противоправные действия, связанные с неизбирательными убийствами и целенаправленными нападениями на гражданское население и гражданскую инфраструктуру, особенно в результате обстрелов и воздушных бомбардировок, применения химического оружия, как это подтвердил Совместный механизм по расследованию в своих заключениях, и других запрещенных видов оружия и использования осад и доведения гражданского населения до голодной смерти в качестве методов ведения войны, которые стали причиной огромных страданий и гибели людей, создания условий, способствующих распространению терроризма и насильственного экстремизма, создающего питательную среду для терроризма, и привели к массовому отъезду сирийских беженцев,

напоминая о главной ответственности Сирийской Арабской Республики по защите своего населения и осуждая многочисленные случаи игнорирования целей и принципов Устава и нарушения международного гуманитарного права и международного права прав человека на всем протяжении конфликта в Сирийской Арабской Республике, напоминая также о необходимости того, чтобы все стороны конфликта полностью выполняли свои обязанности и обязательства в соответствии с международным правом, в частности в соответствии с Уставом, международным гуманитарным правом и международным правом прав человека, и выражая глубокую обеспокоенность по поводу невыполнения этих обязанностей и обязательств,

выражая тревогу в связи с невыполнением соответствующих резолюций Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи и постоянным несоблюдением норм международного гуманитарного права и международного права прав человека и выражая тревогу в связи с тем, что обязанность Совета Безопасности обеспечить принятие оперативных и действенных мер в очередной раз не была выполнена в отношении Сирийской Арабской Республики,

выражая серьезную обеспокоенность по поводу дальнейшего ухудшения и без того тяжелой гуманитарной ситуации в Сирийской Арабской Республике и того факта, что в настоящее время более 13,5 миллиона человек в Сирийской Арабской Республике нуждаются в гуманитарной помощи, выражая серьезную обеспокоенность по поводу увеличения числа беженцев и внутренне перемещенных лиц в результате конфликта в Сирийской Арабской Республике, включая почти 6,3 миллиона человек, которые являются внутренне перемещенными лицами, в дополнение к полумиллиону палестинских беженцев, находящихся в Сирийской Арабской Республике, выражая самую серьезную обеспокоенность по поводу дестабилизирующего воздействия кризиса на регион, подчеркивая крайнюю безотлагательность поиска путей политического урегулирования и вновь выражая признательность за значительные и заслуживающие высокой оценки усилия, предпринятые странами региона, прежде всего Египтом, Ираком, Иорданией, Ливаном и Турцией, в целях размещения более 4,8 миллиона зарегистрированных беженцев, которые покинули Сирийскую Арабскую Республику из-за продолжающегося насилия,

выражая также серьезную обеспокоенность по поводу крайне бедственного положения гражданского населения, в частности 974080 человек, которые не могут покинуть осажденные районы, а также тяжелейшего положения почти 3,9 миллиона человек в труднодоступных районах,

выражая решительное осуждение актов насилия, нападений и угроз в отношении раненых и больных, медицинского и гуманитарного персонала, выполняющего исключительно медицинские функции, а также в отношении его транспортных средств, оборудования и материалов, равно как и в отношении больниц и других медицинских объектов, и выражая сожаление в связи с такими действиями, а также выражая сожаление по поводу долгосрочных последствий таких нападений для гражданского населения и системы здравоохранения Сирийской Арабской Республики,

будучи глубоко озабочена тем, что нападения на школы, школьников и учителей стали обычной практикой, которая чревата опасностью потерять целое поколение из-за того, что более 2 миллионов детей и подростков не посещают школу, а каждая третья школа повреждена, разрушена или захвачена,

будучи глубоко обеспокоена положением лиц, находящихся в уязвимой ситуации, включая женщин и детей, которые подвергаются дискриминации, сексуальному и гендерному насилию, похищениям, физическим надругательствам, посягательствам на их частную жизнь и произвольным арестам и задержаниям, выражая сожаление в связи со всеми нарушениями в отношении детей, включая вербовку и использование детей, и осуждая то, что сирийские власти и все другие стороны прибегают к насильственным исчезновениям, внесудебным казням, казням без надлежащего судебного разбирательства или произвольным казням и пыткам,

ссылаясь на доклад Независимой международной комиссии по расследованию событий в Сирийской Арабской Республике от 11 августа 2016 года14, в котором повторяются важнейшие рекомендации, содержащие, в частности, обращенный ко всем сторонам призыв восстановить и укрепить режим прекращения боевых действий, свести к минимуму число жертв среди гражданского населения и положить конец неизбирательным нападениям, предоставить быстрый, безопасный, непрерывный, беспрепятственный и безусловный доступ для оказания гуманитарной помощи и немедленно снять все осады,

будучи глубоко обеспокоена присутствием террористических организаций в Сирийской Арабской Республике и распространением насильственного экстремизма, создающего питательную среду для терроризма, решительно осуждая все террористические нападения, нарушения прав человека и международного гуманитарного права, совершаемые так называемым ИГИЛ (известным также как ДАИШ), Фронтом "Ан-Нусра" и всеми другими лицами, группами, предприятиями и организациями, связанными с "Аль-Каидой" или ИГИЛ (известным также как ДАИШ), а также с другими террористическими группами, которые признал таковыми Совет Безопасности, и вновь призывая все стороны взять на себя обязательство положить конец террористическим актам, совершаемым такими организациями и лицами, подтверждая при этом, что терроризм во всех его формах представляет собой одну из наиболее серьезных угроз международному миру и безопасности и что любые террористические акты, чем бы они ни были мотивированы и где бы, когда бы и кем бы они ни совершались, являются преступлениями и не имеют оправдания,

напоминая о важности принципов избирательности и соразмерности, которыми, в частности, предусматривается обязательство проводить в соответствии с международным гуманитарным правом различие между гражданским населением и комбатантами, запрещение неизбирательных нападений и обязательство делать все практически возможное, чтобы удостовериться в том, что в число целей, на которые планируется совершить нападение, не входят ни гражданские лица, ни гражданские объекты, ни объекты, подлежащие особой защите, и напоминая далее об обязательстве принимать все практически возможные меры предосторожности, с тем чтобы избежать и в любом случае свести к минимуму ущерб для гражданского населения и гражданских объектов, включая школы, объекты водоснабжения, медицинские учреждения как таковые и все другие объекты, необходимые для выживания гражданского населения,

будучи глубоко встревожена продолжающейся практикой отказа в доступе для доставки настоятельно необходимой чрезвычайной гуманитарной помощи, в особенности отказа в выдаче разрешений со стороны сирийского режима, а также постоянным отсутствием безопасности и отсутствием свободы передвижения и иными обстоятельствами, которые препятствуют доставке гуманитарной помощи и предметов снабжения, осуществляемой на основе оценок и обеспечиваемой по линии Организации Объединенных Наций, ее партнеров-исполнителей и других гуманитарных субъектов, в пункты назначения на территории Сирийской Арабской Республики, в том числе в осажденные и труднодоступные районы, и подчеркивая необходимость более тщательного учета гендерной проблематики в рамках всех гуманитарных усилий,

напоминая, что все сирийские стороны конфликта должны обеспечивать возможность для незамедлительной и беспрепятственной доставки гуманитарной помощи, и подчеркивая, что произвольный отказ в гуманитарном доступе, из-за которого гражданские лица лишаются предметов и помощи, необходимых для их выживания, включая умышленное создание препятствий для доставки предметов чрезвычайной помощи, таких как продовольственная помощь и жизненно важные предметы медицинского назначения, а также доведение людей до голодной смерти в качестве метода ведения войны могут представлять собой военные преступления,

подчеркивая необходимость положить конец безнаказанности за серьезные нарушения международного гуманитарного права и нарушения и злоупотребления в области международного права прав человека в Сирийской Арабской Республике, часть которых может представлять собой военные преступления или преступления против человечности, и вновь обращая внимание на необходимость привлечения всех виновных к ответственности,

обращая внимание на то, что в отсутствие политического урегулирования гуманитарная ситуация будет и далее ухудшаться, и вновь заявляя, что устойчивое урегулирование нынешнего кризиса в Сирийской Арабской Республике может быть обеспечено только на основе всеохватного и осуществляемого при ведущей роли самих сирийцев политического процесса, отвечающего законным чаяниям сирийского народа,

вновь заявляя о своей решимости искать пути и средства обеспечения защиты сирийского гражданского населения и лиц, которые перестали принимать участие в боевых действиях,

1. требует немедленного и полного прекращения всех нападений на гражданских лиц и гражданские объекты, необходимые для выживания гражданского населения, а также незамедлительного прекращения всех осад в Сирийской Арабской Республике, в том числе в Алеппо;

2. требует также немедленного прекращения боевых действий, о котором говорится в резолюции 2268 (2016) Совета Безопасности, и предоставления Организации Объединенных Наций и ее специализированным учреждениям, а также всем гуманитарным субъектам быстрого, безопасного, непрерывного, беспрепятственного и безусловного гуманитарного доступа на всей территории Сирийской Арабской Республики;

3. требует далее, чтобы все стороны сирийского конфликта незамедлительно выполнили свои обязанности и обязательства в соответствии с применимыми нормами международного права, включая международное гуманитарное право и международное право прав человека, в том числе в отношении всех осажденных или труднодоступных районов Сирийской Арабской Республики;

4. требует, чтобы все стороны предприняли все надлежащие шаги для защиты гражданских лиц и лиц, которые перестали принимать участие в боевых действиях, включая членов этнических, религиозных и конфессиональных общин, и подчеркивает в этой связи, что главная ответственность по защите своего населения лежит на сирийских властях;

5. требует также, чтобы все стороны конфликта полностью и незамедлительно выполнили все положения резолюций Совета Безопасности 2139 (2014), 2165 (2014) (Резолюція N 2165 (2014)), 2191 (2014) (Резолюція N 2191 (2014)), 2199 (2015) от 12 февраля 2015 года (Резолюція N 2199 (2015)), 2209 (2015) (Резолюція N 2209 (2015)), 2254 (2015), 2258 (2015), 2268 (2016) и 2286 (2016);

6. особо подчеркивает свое требование обеспечить полное и незамедлительное выполнение резолюции 2254 (2015) Совета Безопасности, в которой среди прочего было вновь заявлено, что устойчивое урегулирование нынешнего кризиса в Сирийской Арабской Республике может быть обеспечено только на основе всеохватного и осуществляемого при ведущей роли самих сирийцев политического процесса, отвечающего законным чаяниям сирийского народа, в целях полного осуществления положений Женевского коммюнике от 30 июня 2012 года, как это было одобрено Советом в резолюции 2118 (2013) (Резолюція N 2118 (2013)), в том числе посредством создания на условиях широкого участия переходного руководящего органа, в полной мере наделенного полномочиями исполнительной власти и сформированного на основе взаимного согласия и с учетом необходимости обеспечения преемственности в работе государственных учреждений;

7. вновь заявляет о своей поддержке заслуживающего доверия, всеохватного и внеконфессионального политического процесса, осуществляемого при ведущей роли самих сирийцев и содействии Организации Объединенных Наций, просит Генерального секретаря в рамках его добрых услуг и усилий его Специального посланника по Сирии как можно скорее возобновить официальные переговоры между представителями сирийских властей и оппозиции под эгидой Организации Объединенных Наций на основе Женевского коммюнике от 30 июня 2012 года и соответствующих резолюций Совета Безопасности в целях достижения долгосрочного политического урегулирования кризиса и настоятельно призывает представителей сирийских властей и оппозиции принять участие в этих переговорах на добросовестной основе;

8. осуждает насильственное перемещение населения, имеющее, по сообщениям, место в Сирийской Арабской Республике, и его вызывающее тревогу воздействие на демографический состав страны и призывает все соответствующие стороны незамедлительно прекратить все связанные с этим действия, включая действия, которые могут представлять собой преступления против человечности;

9. обращает особое внимание на необходимость обеспечить привлечение виновных к ответственности за преступления, связанные с нарушениями международного права, в частности международного гуманитарного права и международного права прав человека, часть которых может представлять собой военные преступления или преступления против человечности, и совершенные в Сирийской Арабской Республике в период с марта 2011 года, в рамках надлежащего, справедливого и независимого расследования и судебного преследования на национальном или международном уровне, и подчеркивает необходимость предпринять практические шаги для достижения этой цели, с тем чтобы добиться правосудия для всех жертв и способствовать предотвращению нарушений в будущем;

10. настоятельно призывает Совет Безопасности продолжать исполнять свою обязанность по поддержанию международного мира и безопасности путем принятия дополнительных мер в целях урегулирования кризиса в Сирийской Арабской Республике, и в частности катастрофического гуманитарного кризиса, и обращает особое внимание в этой связи на статью 11 Устава Организации Объединенных Наций,

11. просит Генерального секретаря представить доклад об осуществлении настоящей резолюции, в том числе о ходе осуществления требования о прекращении боевых действий в соответствии с пунктом 2 настоящей резолюции, о том, в какой степени все стороны сирийского конфликта, в частности сирийские власти, выполняют свои обязательства по международному гуманитарному праву и международному праву прав человека, и об успехах, достигнутых на пути к подлинному политическому переходному процессу, а также представить рекомендации о путях и средствах обеспечения защиты гражданских лиц в Сирийской Арабской Республике в течение 45 дней с даты принятия настоящей резолюции.

 

58-е пленарное заседание,
9 декабря 2016 года

Семьдесят первая сессия
Пункт 31 повестки дня


 
Copyright © 2006-2018 epicentre.com.ua. All rights reserved.